阅读设置

20
18

第4章 档案馆中 (2/2)

versenkt.

verifikation:

virgil

iv.17

这些代码如同天书。但塞缪尔的血液却瞬间冰冷,又骤然滚烫。他受过严格的学术训练,精通德语,并对二战历史,尤其是纳粹德国的各种行动代号和术语有过深入研究。这些缩写和数字,在他眼中开始疯狂地重组、解码。

a-f露g

&

f-land——这点暂时不明,但f-land很明显是feuerland(火地岛)的缩写!

gelb(黄色)——纳粹惯用颜色代号指示优先级别或分类。他迅速解析后面的数字:

a-102,

b-223,

n-163——这会不会是金额?联想到纳粹掠夺的各国黄金,a(奥地利?1.02吨?)、b(比利时?2.23吨?)、n(荷兰?1.63吨?)?+

sonder

890——“特殊物品890”,单位是吨吗?那这个数字庞大得令人窒息。

kunst:

22k——艺术品,......件吗!后面括号里的

nachtwache-s(《夜巡》?)、astronomer(《天文学家》?)、e-m(《布鲁日圣母像》?)!

industrie:

980c,

3377p

——980家公司(panies?),3377项专利(patents?)??

transit:

gruppe

seewolf.

ixc.

——海狼舰队?type

ixc

型u艇,以超长续航力闻名,是执行跨洋秘密运输的理想选择。

u-518:

offermann.

5300/59.

——u-518,指挥官汉斯-沃纳·奥弗曼,航程5300英里,耗时59天。

u-880,

u-1235:

sonderfracht.

versenkt.

——u-880和u-1235,“特殊货物”,任务完成后“自沉”。

最后的

verifikation:

virgil

iv.17——

“验证:维吉尔第四章17节”。这可能是密码本的信息......指向古罗马诗人维吉尔的谋篇着作的特定章节行数?

塞缪尔的手在微微颤抖,额头上渗出了冷汗,不是因为炎热,而是因为恐惧与发现交织的震撼。这张不起眼的纸片,像一块惊雷,炸响在他耳边。

如果自己不是臆想,如果自己解读无误,这不仅仅是关于逃亡,这是关于一个庞大、严密、资金雄厚、计划周详的纳粹流亡网络的确凿证据!

那么,赫里伯特·梅尔……

他在这张巨大的网络中,扮演着什么角色?一个普通的接收者?一个协调人?还是……

一个更高级别的、值得动用如此庞大资源来庇护和转移的核心成员?

塞缪尔靠在冰冷的档案柜上,感到一阵眩晕。档案室的霉味此刻闻起来,如同柏林地堡废墟下的焦土和死亡的气息。